Что попробовать в Андалусии? Традиционные блюда этого региона

«Где в Киеве попробовать самый аутентичный банош?» Примерно так для жителя Андалусии звучат вопросы про сангрию, тапас и паэлью. Вот как-бы да, банош – блюдо украинской кухни, Киев – столица Украины, всё сходится. Но самый полный ответ будет звучать так: «попробуйте спросить в туристических ресторанах с национальной кухней, в таких, где поток людей и меню на английском. Там, специально для вас, точно есть». Будем честны, у туриста, который сходит-таки куда послали, не будет ни настоящего баноша, ни атмосферного киевского ужина.

Андалусия – территория с городами, которым по 3 тысячи лет. У этой дамы достаточно жизненного опыта, чтобы знать все мудрости про путь к сердцу и желудок. Путешествие сюда останется плоским без дегустации местной кухни. Поэтому дальше список слов-заклинаний, произнесение которых в местных кафе превратит ваш отпуск в трёхмерный.

1/1

1. Gazpachuelo Malagueño [гаспачуЭло малагЭньо]

Суп, родом из города Малага, прадед современного гаспачо. Как принято в европейских странах, самое традиционное блюдо региона – то, что когда-то ели бедные на этой территории. Местные бедные неплохо устроились – у них была рыба, картошка, вода, майонез, соль и винный уксус. Всё это – основные ингредиенты блюда. Сегодня у жителей региона возможности другие и в суп могут добавить креветки, кальмары и лангустинов. В отличие от более популярного гаспачо, малагская его версия белого цвета и подаётся в тёплом виде. Самый настоящий Gazpachuelo Malagueño вам подадут непосредственно в Малаге и соседних прибрежных городках.

1/1

2. Salmorejo [сальморЭхо]

Этот вариант для вас, если всё же хочется красного холодного супа из томатов, но гаспачо вы уже пробовали. Оба эти блюда, как братья-близнецы, появились на основе похлёбки из оливкового масла, чеснока и уксуса с хлебом.

После того, как в Андалусию из латиноамериканских колоний привезли помидоры, жители решили, что их нужно добавить именно в этот суп. В одной части Иберийского полуострова это повлекло за собой больше экспериментов с добавлением овощей – так получился диетический гаспачо. На другой территории это блюдо наоборот решили сделать более сытным. В него добавляют хлеб и белковую заправку, а подают с варёными яйцами и хамоном – оно и называется salmorejo. Самый правильный его рецепт ищите в Кордове.

3. Espetos de sardinas [эспЭтос дэ сардИнас]

Дословно переводится «сардины на шампурах», но если хотите блеснуть «ориентацией на местности», заказывайте просто шампура – espetos – именно так говорят живущие здесь. Мелкие сардины нанизывают на тонкие стержни тростникового сахара (в этом деле важен навык, т.к. и то и другое очень хрупкое) и обжаривают в специальных лодках, заполненных дровами и песком. Да-да, в полноразмерных лодках – они в здешних ресторанах выполняют функцию мангалов.

Поверьте, эти лодки не зря стоят на улице. Попытка обжарить такую рыбу в домашних условиях скорее всего приведёт к незапланированному отпуску с целью длительного проветривания помещения. Поэтому пользуйтесь случаем попробовать espetos в ресторане. Блюдо идеально сочетается со слабоалкогольными напитками, морским пейзажем и звуками чаек. Наиболее аутентичный вкус вы получите в малагских прибрежных ресторанах или барах. Вереницу атмосферных рыбных заведений вдоль моря ищите в районе Torregalejo.

4. Salmonetti [сальмонЭтти] – барабулька.

На случай, если вы остановились в апартаментах и вам всё же очень хочется приготовить что-нибудь на кухне, берите на местном рынке salmonetti. Здесь принято жарить их в муке на сильном огне буквально по несколько секунд и традиционное блюдо готово.

5. Pascado a la sal [пэскАдо а ла саль] – рыба, приготовленная в соли.

Это не засоленная рыба, а именно местный способ запекания свежей рыбы – в сухой морской соли, в тех самых лодках-мангалах. Так вам могут приготовить любую крупную рыбу. Говорят, это сохраняет все натуральные полезные вещества и позволяет рыбе не терять сочность, а ещё это просто вкусно.

1/1

6. Flamenquín [фламэнкИн] – мясное блюдо из Кордобы

Это свиное филе (либо ветчина), начинённая хамоном, иногда с сыром или колбасой, обжаренное в сухарях и яйце.

7. Jamón ibérico [хамОн ибЭрико] – иберийский хамон

Jamón ibérico [хамОн ибЭрико] – иберийский хамон, он же Pata negra [пАта нЭгра] — «чёрная нога». Это мясо задних ног свиньи, засушенное в соли, а затем вяленое специальным образом. Будем честны, этот продукт в такой же степени андалузский, как и просто испанский – его территория шире. Тем не менее, в каждом регионе свои стандарты его произведения. Поэтому хамон из Севильи может сильно отличаться от хамона из Барселоны. Чтобы попробовать самый правильный хамон, ищите специальные заведения – хамонерии.

1/1

8. Almendras [альмЭндрас] – миндаль, буйно растущий на возвышенностях Гранады и Альмерии.

Здесь его можно попробовать во всех видах: сырой, жаренный, солёный, сладкий, запечённый в карамели, обвалянный в соли и даже сваренный в миндальном супе. Купить его можно в специализированных магазинах – там найдутся самые вычурные и необычные вариации; у уличных торговцев – они обычно продают два вида (солёный и сладкий); на обычном городском рынке – с заметной, кстати, разницей в цене.

9. Huevos a la flamenca [уЭвос а ла фламЭнка]

То-ли это название значит «яичница в стиле фламенко» (и именно поэтому она настолько популярна в Севилье, откуда этот танец родом), то-ли имеется в виду «яйца по-фламандски» (и это отсылка к тем временам, когда современная Бельгия входила в состав Испанского государства) – достоверно не известно. Так же, как и не известен окончательный список всех продуктов, которые входят в рецепт. В каждом баре Севильи это блюдо будет немного отличаться. Основные его ингредиенты: яйца, хамон, чоризо, томатный соус. Также может добавляться спаржа картофель, лук, перец, оливковое масло, бобовые или что-нибудь абсолютно авторское. Запекается и подаётся всё это в глиняной посуде – cazuela de barro – которая считается типичной для стран западной Европы.

10. Churros [чУррос]

Чуррос – это такие “колбаски” из жареного сладкого теста, которые макают в горячий шоколад. В славянском менталитете это скорее десерт, для местных – завтрак. Есть даже такое понятие как чуррэрия – специальное заведение, которое специализируется на одном этом блюде. Андалузские горожане (особенно пенсионного возраста) устраивают в чуррэриях по утрам настоящий ажиотаж.

1/1

11. Андалузские сладости, напоминающие наши пряники не только структурой, но и особой популярностью в рождественские праздники:

  • Rosco de vino [рОско дэ вИно] – печенье с дыркой по центру, в приготовлении которого используется вино.
  • Mantecado [манткАдо] – десерт, в состав которого по рецептуре входит сало иберийской свиньи. Возможно, не лучший выбор для мусульман и вегетарианцев, кстати, но решение очень нестандартное.
  • Polvoron [полворОн] – изначально привезённое с Востока, но давно укоренившееся на территории Андалусии песочное печенье.

В разных городах Андалусии есть свои вариации таких сладостей: где-то с орехом, где-то с какао или притрушенные сахарной пудрой. Всё это можно попробовать в первом попавшемся хлебном магазине.

12. Tinto de Verano [тИнто де вэрАно] – алкогольный напиток, дословно «красное летнее».

Андалузская альтернатива сангрии. Местные жители в целом любят вино и употребление бокальчика-другого во время бизнес-ланча здесь не считается зазорным (вот как на самом деле проводят сиесту). Поэтому tinto de verano – вино, разбавленное холодной газировкой едва-ли считается алкогольным в принципе. Жители Андалусии скорее его охарактеризуют как освежающий напиток.

Так выглядит картина о кухне Андалусии яркими, крупными мазками – словно созданная для путешественника-экспрессиониста. Такого, который привык за несколько дней ставить максимум галочек в списке и создавать впечатление о путешествии «на лету». Если вам ближе реализм и нужно больше деталей, то знайте, что в каждом городе и посёлке Андалусии обязательно найдётся что-нибудь очень местное, до корней истории своё, не вошедшее в список.

Поэтому, в завершение статьи, ещё одно волшебное заклинание для применения в ресторанах и кафе: el plato typical de aquí [эль плАто тЫпикал дэ акИ] – типичное блюдо для этой местности.

Источник

TripMyDream Many GEO's

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Закрыть